Добро должно быть с кулаками. А зло - с тентаклями. Народная мудрость (с)
шпора 5Вопросы к экзамену
по дисциплине
Методика и психология обучения иностранным языкам
3 курс 2 семестр
1. Вклад смежных дисциплин в развитие методики.
2. Наиболее известные методы обучения ИЯ в ХХ веке.
3. Современные задачи, стоящие перед методикой обучения ИЯ.
4. Принципиальные отличия процессов овладения родным и иностранным языком.
5. Обучение рецептивным видам речевой деятельности.
6. Обучение говорению как виду речевой деятельности.
7. Обучение письменной речи как виду речевой деятельности.
8. Четыре вида чтения, стратегия обучения каждому из них.
9. Предупреждение и коррекция ошибок в речи учащихся.
10. Критерии правильной речи на ИЯ.
11. Формы контроля в обучении ИЯ, их эффективность.
12. Задачи тестирования на современном этапе.
13. Приемы формирования самоконтроля при обучении ИЯ.
14. Правильная организация самостоятельной работы студентов.
15. Учет социокультурных факторов при общении на ИЯ.
1
Вклад смежных дисциплин в методике.
В центре изучения языка стоит человек,поэтому такие дисциплины как психолингвистика философия,психология внесли не малый вклад в методику преподавания.Психология помогает подобрать правильный ключ к обучаемому.Философия как наука здесь помогает обобщить все знания в единое целое.Даже экономика оказывает влияние на методику,поскольку она служит мотивацией к изучению языка,поскольку это является необходимостью.
2
Наиболее известные методы обучения ИЯ в 20 веке.
Методику преподавания долго не признавали как науку.Но в конце 40ых годов признали как педагогическую науку. Методика-владеет процессом обучения. Психология важна в обучении так как играет роль человеческий фактор.
История обучения языкам начинается в 18 веке Латынь очень долго преподавалась с научной целью.Тогда еще занимались переводами,и через них понимали структуру языка,но общения не было. Цель преподавания языка это сообщение о его структуре. Метод прямой- владеющий говорит а изучающий повторяет. 400 слов отобрали и их хватало для коммуникации.Использовали посторение фраз и через повторение они усваивались.В СССР читали литературу так как не с кем было говорить.После падения железного занавеса стал востребован разговорный английский,и появиось множество разговорников. Встала задача обучение общению. Позднее разработали машины обучающие они давали вопрос и несколько вариантов ответов.Были также популярны аудио методы. В языке навык — все, а знание — ничто».
3
Современные задачи, стоящие перед методикой обучения ИЯ.
Приёмы и методы постоянно меняются. Меняется и направление образования в целом в зависимости от потребности общества. Иностранные языки всегда были небезразличны обществу.
Сейчас работает рыночный принцип — курсы краткосрочные, успешность по завершении не устанавливается. Сейчас легко просматривается тенденция, когда снимается диктат преподавателя. Преподаватель пытается работать в тесном сотрудничестве с обучаемыми. Вторая тенденция — учёт потребностей учащегося. Идёт процесс сообучения. Краткосрочные и интенсивные курсы. . Краткосрочные курсы могут быть 100 часов, а у интенсивных есть циклы.
Сейчас главная стратегия — обучение говорению
Так же появляется дистанционное обучение онлайн.
4
Принципиальные отличия процессов овладения родным и иностранным языком.
При изучении иностранного языка в нашей голове происходит своего рода наслоение одного языка одной системы на другую,при этом мозг должен чётко высветить несоответствия. Не стоит пытаться подстроить иностранный язык под свой родной.
Родной язык является первичным жизненно необходимым средством общения, усвоение которого естественно мотивируется, ведь родной язык усваивается в детском возрасте, параллельно с приспособлением ребенка к окружающей среде. Иностранный язык - вторичное средство общения, использование которого не диктуется жизненной необходимостью. Овладение иностранным языком начинается в школьном возрасте, когда основное средство общения - родной язык - уже сложилось; поэтому требуются специальные усилия для вызова мотивации изучения языка.
Родной язык осваивается в естественной и обильной языковой среде, из которой ребенок без специальных усилий, т. е. непроизвольно и в сжатые сроки, вычленяет закономерности . Освоение иностранного языка происходит в учебных условиях в чужеродной для него среде. Здесь нет достаточной базы для непроизвольного выявления закономерностей. Поэтому при овладении грамматикой в школьном курсе иностранного языка особое внимание должно быть уделено теории и ее оптимальному сочетанию с речевой практикой, а также соотнесению произвольной формы внимания с непроизвольной, т. е. последовательному осуществлению принципа сознательности. Умение изменять и сочетать слова - одно из важнейших условий практического владения языком и использования его как средства общения. Умение изменять и сочетать слова в речи эффективно только в том случае, если оно осуществляется автоматически, т. е. включает необходимый набор грамматических навыков.
5
Обучение рецептивным видам речевой деятельности
АудированиеСтановление речи начинается через слуховой канал Проблема при обучении иностранного языка — сформирован слух на основе родного языка. 1 способ — вначале близкие звуки, потом частично отличные, абсолютно отличные. 2 способ — наоборот, чтобы человек осознал, что это другая система.Обязательно нужно останавливаться на смысло-различительных явлениях, например краткость и долгота гласных ванглийском языке. Подчёркивается глухой конечный звук.Проводится проверка фонематического слуха у детей.Обычно ведётся работа с текстом, основная идея всякого аудирования — воспроизведение содержания. А сенсором является реципиент, слушающий. Также есть целый ряд приёмов: перефразировать, перевести, диалоги — суммировать мысль о одном предложении, ключевые слова не должны быть новыми. Грамматика текстов должна быть достаточно прозрачной. Темп текста должен совпадать с темпом речи слушающего. Темп русской речи от 120 до 400 слогов в минуту (средний — 250), темп диктора радио — 280-300. Сбои при восприятии на слух возникают при резком расхождении темпа и при увеличении, и при уменьшении темпа. Когда речь искуственно замедлена слушающий начинает отвлекаться.
Аудирование, как вид речевой деятельностиУ студента это учебная и коммуникативная деятельность. В коммуникативной деятельности основной задачей является извлечение информации. Это и есть цель аудирования, как вида речевой деятельности. Сущесвтуют приёмы: выбрать фактическую информацию из текста, обратить внимание на события, описание внешности персонажа. Задание должно быть дробным и чётко сформулированным. Аудирование мобилизует группу и разнообразит занятия. Развивается умение отвлекаться от непонятных моментов. Тим и Рассел установили, что для рационального слушания на иностранном языке, должно быть 2 установки: обратите внимание какими лексическими средствами пользуется говорящий для передачи своих мыслей, воспроизведите основную мысль высказывания, не обращая внимания на подбор слов и оформление предложения. Результаты исследования: в первом случае 47% осознания текста, во втором — 90%.На этапе коммуникативной деятельности обучению аудированию следует обучать пониманию высказывания через процесс слушания.
ЧтениеВсегда вслух читаются новые слова или небольшие тексты урока. Можно отрабатывать технику чтению. Вначале вырабатывается техника, потом приходит понимание. Чтение в преподавании воспринимается как аспект. Речевая деятельность обычно проходит при чтении про себя. Букво-звуковые связи, опознавание лексических и грамматических моментов. Сначала обучаемый должен прочитатьСчитается, что слово услышанное усваивается на 30%, слово увиденное+услышанное на 60%, слово увиденное+услышанное+произнесённое на 80%. Лучше запоминаются эмоционально-окрашенные слова, в середине фразы.Объём лексики стандартов лингвистических вузов в 1-м семестре до 1200 лексических единиц, 2,3,4-й семестр 1500 слов, за первые 2 курса до 3000 слов, но студент, закончевший вуз, должен обладать словарём не меньше 7000 слов.Бородулина М.К., Минина Н.М. «Основы преподавания ин. яз. в языковом вузе»: Одной из причин, что преподаватель не имеет реального успеха, заключается в том, что учителя не достаточно хорошо знают структуру языка.
ПисьмоВсё можно вывести в фоновый уровень. Творческое письмо — это целый клубок проблем. В речи ведёт и контролирует слушающий, но в письме собеседник отстранён. Нет обратной связи, а обратная связь — необходимый элемент обучения.Учебное письмо помогает говорению.Писмо строится из структуры предложения, мысли, текста. В тексте должна быть логическая цепочка высказывания. Каждый абзац имеет свою ключевую фразу и по ним выстраивается логическая канва текста.Обучение письму на русском языке школьников Маркова А.К. «Психология освоения языка, как средства общение». Даются установки: прочитать текст и поправить ошибки, развить мысль предложения, написать предложение, которое могло бы предшествовать (следовать за) предложение(м), рассказать за одну минуту.Английские методисты: задание на спеллинг (отсутствуют слова и буквы), расставить предложения в нужном порядке, выстроить предолжение из разбросанных слов, выбрать слова, которые не подходят стилистически. Это уже творческое письмо.
6
Обучение говорению как виду речевой деятельности.
Первая группа последователей жестко стояла на том, что обучение письму должно строиться только на основе говорения. Сюда, в первую очередь, относятся прямые методы
У ребенка при развитии устная речь доминирует, поэтому надо начинать с говорения и потом переходить к письму. Метод этот уже устаревший. Пальмер всегда выступал за параллельное обучение с детьми, потому что он всегда утверждал, что всегда устная речь, не подкрепленная письмом, неэффективна, она тормозится, когда слуховой образ не подкрепляется письменным.
Метод французов
- на первом этапе тольк
о аудирование – копирование и заучивание речевых образцов
- затем говорение – человек повторяет услышанное
- потом нужно чуть-чуть допустить чтение, потому что работа только на устном уровне утомительна
- в самом конце - простейшее задание - что-нибудь написать.
Огден, который составил словарь Basic English, тоже проделал очень большую работу для обучения говорению. Он отобрал 850 единиц (слова, суффиксы и т.п.), утверждал, что человек, владеющий этими 850 графемами, сможет выразить любую мысль, а, кроме того, сможет что-то написать.
В советской методике обучения, особенно в военное время, письмо превалировало, говорили они намного меньше, чем писали и читали.
Нельзя отдавать предпочтение только одному какому-то анализатору.
Английские методисты также были сторонниками этого способа. Они делали акцент на то, что в письме больше работает логика, прикладывается больше умственных усилий.
Таким образом, среди первых методов обучения прослеживалось три основных направления:
обучение письму на основе устной речи
обучение устной речи на основе письменной
одновременное обучение языку, которое строится на обоюдно зависимой основе.
Говорение разделяется на два этапа:
лексический запас
грамматические знания.
Наши методисты в связи с этим разрабатывали различные упражнения. Рахманов разделял упражнения на речевые и языковые. Речевые упражнения строятся на аудировании, языковые - связаны со знаниями и анализом каких-то грамматических правил, они только формируют языковую базу.
языков.
Основная же цель обучения – коммуникация, только в процессе коммуникации выявляется правильное владение речью и грамматикой.
Виды устной речи:
Диалогическая
Монологическая
Диалогическая речь более доступна, с нее начинается обучение, но она имеет свои подводные камни. Диалогическая речь обязательно должна быть взаимосвязанной – существует мостик между говорящим и слушающим. Если что-то нарушается в восприятии, говорящий должен сразу же реагировать – что-то менять в своем высказывании. Диалог не может быть запрограммирован на 10 минут общения, любой диалог себя исчерпывает и требует нового направления. Диалог никогда не позволяет говорящему заранее обыграть материал, потому что говорящий работает в связке со слушающим.
Монологическая речь. Во время обучения создается впечатление, что монологическая речь – предмет. Но она имеет ряд преимуществ. В ней всегда выражаются собственные мысли, монологический текст должен быть абсолютно прозрачен и логически построен. Текст – есть результат монологической речи. Жесты и мимика остаются из родного языка.
Обучение монологической речи.
• При обучении монологической речи начинают с простого. Обычно с описания картины.
• Следующий вид упражнений – ситуативные упражнения. Ситуации могут задаваться как реальные, так и нереальные.
• Тематические упражнения. Как правило, идут по темам, предложенным преподавателем, а еще лучше, если по темам, которые выбирают сами студенты
7
Обучение письму как виду речевой деятельности.
Термин письмо покрывает широкий диапазон, начиная от техники письма, заканчивая письменной коммуникацией
Жинкин так характеризует механизм коммуникации:
1) 1 звено – составление слов из букв
2) 2 звено – составление сообщений из слов
Выготский : «Письменная речь очень дисциплинирует».
Письменное научное общение предполагает презентации, доклады, выступления.
Тема письма у методистов непопулярна, хотя сейчас стоит необходимость обучения письменному общению.
Механизм письменной речи состоит из букв, как из звеньев. Слова составляются из букв, сообщения из слов. В письменной речи в отличие от устной, нет таких дополнительных средств коммуникации, как мимики, жестов и др. письменной речи отсроченная обратная связь, что затрудняет достижение нужного результата. Преимущества письменной речи в том, что, во-первых, нет никаких ограничений – можно обдуманно, логически написать, что-то поменять.
Структура письменной речи.
1. Предложение (содержит изначальный замысел)
2. Мысль (мысль разворачивается, уточняется)
3. Текст (мысль передается в масштабах текста)
Таким образом, текст – единица письменной речи. Он делится на абзацы и подтексты.
Сербо Ю.П. написал монографию об ошибках в письменной речи, где он определил основные ошибки связного текста:
1. тексты связанные, но бессмысленные
2. тексты по принципу цепочки, где нет возвращения к началу высказанной мысли
3. давящее повторение одной и той же мысли
Составляющие письменной речи:
• Техника письма. Предполагает, в первую очередь, правильный выбор графемы. Ошибки могут быть в омонимах. В иностранных учебниках специально приводят списки слов words often confused (whether, weather) и т.д., где приводится правильное написание слова в определенной ситуации. Английский язык очень богат word intonation elements, поэтому подобные списки необходимы. Также есть упражнения, которые завершают эти начальные подходы. Упражнения на проверку ошибок. Вторая стадия обучения технике письма – предложение. Обучение структуре предложения. В английском языке очень важен момент согласования подлежащего и сказуемого: There is a chair and a table. There are chairs and a table. Англичане никогда не начинают предложения со слова also. Ошибки часто допускаются в порядке слов. В типах предложений частая ошибка в connectors.
• Связанный текст. Связанному тексту намного сложнее обучать, чем технике письма. Связанным может быть только тот текст, в котором выраженная мысль постепенно расширяется, уточняется, конкретизируется и обобщается. Текст состоит из абзацев. Абзац меняется, когда пишущий переходит к новой мысли.. В английском языке очень важно правило написания заглавной буквы.
• Текст высказывания. Написать текст – определенное искусство. Здесь очень важно правильно выбирать языковые средства. В тексте должна быть стилистическая адекватность. Стили вертикально делятся на два класса: formal, informal
8
Четыре вида чтения, стратегия обучения каждому из них.
Чтение – рецептивный вид речевой деятельности, направленный на извлечение информации, которая содержится в письменном тексте (речевом произведении).
Чтение – способ поддерживать язык, обогащать словарный запас, оно способствует запоминанию грамматических конструкций. Обучение чтения начинается с формирования техники чтения.
Виды чтения. их краткая характеристика.
В зависимости от коммуникативных задач, которые ставит перед собой читающий, и соответствующих им приемов чтение делится на ИЗУЧАЮЩЕЕ, ОЗНАКОМИТЕЛЬНОЕ, ПРОСМОТРОВОЕ, ОПИСКОВОЕ. (по Фоломкиной).
1. Изучающее (reading for full understanding) - это чтение со стопроцентным пониманием информации, детальное чтение, которое может сопровождаться выписками и рассчитано на использование в последующей деятельности информации, полученной из текста. Оно необходимо всем школьникам, абитуриентам, научным работникам.
2. Ознакомительное (reading for general understanding) – это чтение с общим охватом содержания, т.к. читающий уделяет внимание только главной информации, пренебрегая второстепенными деталями. Это чтение без выписок, для удовольствия.
3. Просмотровое(skimming) – мы бегло просматриваем текст, отмечаем интересное/ неинтересное, ценное/ ненужное. На основе полученной информации решаем, нужен нам этот текст или нет.
4. Поисковое (scanning)– человек ищет определенную информацию, возможно в указанном тексте (этот вид чтения занимает важное место у нас).
Чтение может быть аналитическим – при нем идет грамматический и стилистический анализ, элементы перевода; и синтетическим – без анализа.
Методика обучения различным видам чтения
Для ознакомительного чтения используют относительно большие тексты; наиболее пригодны для этого вида повествовательные, сюжетные тексты.
Для изучающего чтения выбирают тексты, объём которых в несколько раз меньше текстов для ознакомительного чтения; чаще используются тексты описательного типа. Информационная насыщенность таких текстов высока; читающий стремится к максимально полному и точному восприятию информации.
Для просмотрового чтения объём текстов должен быть в несколько раз больше текстов для ознакомительного чтения. Информационная насыщенность текстов существенного значения для этого вида чтения не имеет.
Формулировка задания к чтению текста. Задание создаёт установку на чтение: учащийся должен чётко осознать – с какой целью читается текст, какие приёмы, соответствующие этой цели, он должен использовать. Примеры:
Просмотровое чтение: Определите, о чём говорится в тексте; Найдите в газете статью о…; Найдите в тексте цитату о….
Ознакомительное чтение: Определите основную мысль текста; Отметьте предложения, передающие сюжет; Объясните название текста.
Изучающее чтение: Составьте подробный план текста/аннотацию к тексту; нарисуйте схему изложенного в тексте.
9
Для предупреждения и исправления ошибок у учащихся преподаватель должен:
1.проводить регистрацию наиболее часто повторяемых ошибок, которые можно систематизировать по категориям (лексические, грамматические, орфографические и т.д.).
2.направлять самостоятельную работу учащихся на предупреждение типичных ошибок и выработку умения самим находить ошибки в упражнениях. Это можно сделать и в форме игры. Готовятся карточки с типичными ошибками и карточки с правильным вариантом. Каждому ученику раздаются по три карточки той и другой категории. Задача учеников – понять, на какой из карточек есть ошибка, обойти группу и найти парную карточку с правильным предложением.
3.посредством постоянной речевой практики автоматизировать употребление трудных для усвоения лексико-грамматических структур. При проверке письменных работ можно дать своим учащимся возможность самим найти ошибку и исправить ее, обозначая характер ошибки на полях и не выделяя ее в предложении. Например: “gr”- grammar, “T”-tense, “wo”- word order и т.д.
Задача учителя - помочь учащимся овладеть навыком общения на языке, и иногда это лучше делать, не прибегая к постоянным исправлениям.
•Во время устной практики предпочтительнее обращать внимание на ошибки только по окончании работы, чтобы не прерывать продуктивный процесс, требующий огромных усилий, тем самым, развивая беглость речи, не нарушая коммуникативной направленности, иначе ученик воспримет это как критику.
•Приемлемый жест или выражение лица, может помочь студенту обратить внимание на ошибку или подсказать нужное слово. Можно повторить фразу, сделать ударение на правильном варианте слова или фрагменте речи, подкрепив это ситуационно. Можно переспросить, правильно ли преподаватель понял то или иное высказывание, выделив интонационно слова, в которых делались ошибки.
10
10) Критерии правильной речи на ИЯ
Accuracy – грамотность.
В отечественной практике этот термин употребляется чаще всего в значении “правильное оформление речи”. Речь (устная или письменная) воспринимается, как грамотная, если:
1. пользователь обладает богатым лексическим запасом,
2. определенным набором идиоматических выражений,
3. знает различия в употреблении тех или иных грамматических форм в устной и письменной речи,
4. соблюдает правильный порядок слов в предложениях,
5. умеет пользоваться короткими формами ответов или сокращениями в нужных случаях,
6. выбирает верный интонационный ряд.
Аутентичность языка воспринимается англо-говорящими, как признак грамотной речи иностранцев (как, например, использование сочетаний give a smile, to have a dance, соответствующие русским “улыбнуться”, “потанцевать”, вместо глаголов to smile и to dance).
Вопрос №11
Виды контроля
В качестве видов контроля на уроках иностранного языка используется:
-текущий контроль - проводится на каждом занятии;
-тематический контроль - предусматривает проверку усвоения и овладения учащимися соответствующих навыков и умений в результате изучения темы.
-промежуточный контроль - проводится в конце уроков, четверти, полугодия;
-итоговый контроль - осуществляется в конце учебного года;
-государственный контроль - проводится в конце базового курса обу чения, с 2008-2009 учебного года – это ГИА и ЕГЭ по иностранному языку.
Типы контроля.
Внешний - осуществляется преподавателем над деятельностью учащегося;
взаимный - осуществляется учащимися над деятельностью одноклассника;
самоконтроль - осуществляется учащимися над собственной деятельностью.
Отдавая должное внешнему типу контроля, следует отметить то что, нельзя добиться успеха в работе без эффективного само- и взаимоконтроля.
Формы контроля.
Фронтальный контроль
различают контроль индивидуальный и фронтальный. Фронтальная форма - одна из основных организационных форм контроля при обучении. Она позволяет соблюдать основные правила контроля - регулярность и максимальный охват учащихся за единицу времени. Существенна при этом обращенность ко всему классу, активизирующая деятельность каждого ученика. Это "дежурная", регулярная форма контроля , которая может проводиться несколько раз в течение урока. Фронтальный контроль может осуществляться как в устной, так и в письменной форме. Устная форма контроля преобладает. Для того чтобы органично включить фронтальный контроль в урок и ограничить время на его проведение, рекомендуется пользоваться тестовыми приёмами, рассчитанными на 5-7 минут.
Как следует оценивать работу учащихся при таком контроле? Обращённый одновременно ко всему классу, он предполагает только короткий, часто фрагментарный ответ каждого отдельного ученика, не всегда достаточный для получения оценки в виде балла. Более подходящим поэтому является начисление очков. Учитель сообщает учащимся, что определённая сумма очков, полученных на двух-трёх уроках при фронтальной работе, даёт право на балл. Преимущество фронтального контроля в том, что он держит в напряжении весь коллектив, ученики знают, что в любую секунду они могут быть спрошены, их внимание сосредоточено, мысли сконцентрированы вокруг той работы , которая ведётся . Поэтому фронтальный опрос является , конечно, более совершенной формой проверки .
Индивидуальный контроль
Для того, чтобы проверить умение учащихся вести беседу на иностранном языке или высказываться по изученной теме, необходим индивидуальный контроль, при котором можно было бы вызвать одного ученика ( в случае проверки монологической устной речи ) или двух учеников ( в случае проверки умений диалогической речи ) и прослушать их высказывания или беседу. В основном индивидуальный контроль в общеобразовательной школе осуществляется устно и сопровождается оценкой в виде балла с обязательным комментарием учителя, касающимся в первую очередь содержательной стороны речи.
При контроле следует руководствоваться следующими правилами:
1) Контроль должен носить регулярный характер.
2) Контроль должен охватывать максимальное количество учащихся за единицу времени. Поэтому в каждом отдельном случае он не должен занимать много времени.
3) Объём контролируемого материала должен быть небольшим, но достаточно репрезентативным, чтобы по степени его усвоения/неусвоения , владения/невладения им учащимися можно было судить, приобрели ли они необходимые навыки и умения.
4) Так как обучение и контроль органично связаны, при проведении контроля следует отталкиваться от конкретных задач урока.
2.Современные виды контроля.
1) Тесты как форма контроля при обучении иностранным языкам
В узком смысле тестирование есть форма контроля (и обучения) с помощью проведения и использования теста.
Тест может использоваться для проведения как текущего, тематического, так и рубежного и итогового контроля, в значительной степени устраняя субъективизм в оценках и снижая время, затрачиваемое учителем на проверку заданий.
В практике обучения иностранным языкам тест как форма контроля выполняет все рассмотренные выше функции.
Вопрос №12
Специфика теста как формы контроля заключается в следующем:
1. Тест проводится в равных для всех испытуемых условиях: они работают с одинаковым по объему и сложности материалом в одно и то же время.
2. Тест характеризуется квалиметрическими качествами, т. е. количественным выражением качества выполнения задания. Результаты выполнения заданий теста сравниваются с заранее подготовленными эталонами (ключами), что позволяет легко и точно установить правильность или ошибочность действий. Эти результаты поддаются количественной оценке в баллах в соответствии с определенной шкалой. Таким образом, квалиметрические качества тестов позволяют обеспечить объективность и унифицированность проверки, независимость оценки результатов от личных суждений проверяющего.
3. Четкая определенность форм и содержания задания и всей структуры теста делает тестовый контроль экономичным, т. е. позволяет проверить одновременно большую группу обучаемых и значительный объем материала у каждого испытуемого.
4. Тщательность подготовки теста в соответствии с определенными разработанными правилами и предварительной экспериментальной проверкой для совершенствования редакции теста.
5. Строгая регламентация процедуры тестирования.
Для того чтобы тест по иностранному языку был качественным измерителем, он должен обладать рядом характеристик. Среди них важнейшими являются валидность, надежность, экономичность, аутентичность.
Структура теста также должна отвечать определенным требованиям.
Тест должен содержать общую инструкцию, инструкцию для экзаменатора по проведению теста, инструкцию к конкретному заданию или группе заданий, объединенных одной основой (текстом, рисунком и т. д.) или одной задачей, собственно тестовые задания. времени тестирования, процедуре оценивания и т. д. Подготовка к выполнению теста может включать и тренировку, поясняющую, как реагировать на те или иные задания, не допускать случайных (не имеющих отношения к языковой и речевой компетенции тестируемого) ошибок, выработать необходимые временные стереотипы.
Следующий этап — проведение сеанса тестирования с помощью компьютера. Ключевой проблемой этого этапа является длительность работы. Поэтому важно в компьютерную программу для тестирования заложить показ, учет и контроль отведенного, потраченного и оставшегося у испытуемого времени.
После выполнения заданий теста наступает этап обработки ответов и подсчета баллов.
Использование компьютера позволяет осуществлять статистический анализ информации, т. е., с одной стороны, дать информацию об участниках тестирования, с другой — что наиболее важно на современном этапе развития лингводидактического тестирования — собрать данные о качестве тестовых материалов.
Вопрос №13
Большинство из описанных в методике обучения иностранным языкам приемов
осуществляемого учащимися контроля схожи с теми, которые используются для
осуществления контроля учителем. Среди них можно выделить приемы
описательного, рейтингового и мониторингового характера, анкеты (или вопросники)
и обследование.
1. Самоконтроль описательного характера может осуществляться путем ведения учеником
учебного дневника, в который он записывает, что сделано на занятии, что изучено,
какие были проблемы. На основании этих записей ученик может систематически
делать письменные отчеты, информацию из которых, наряду с данными неформального
и формального контроля, учитель, в свою очередь, может использовать для
индивидуальных консультаций и в качестве дополнительного источника для
составления общей картины успеваемости ученика, изучения его потребностей,
корректировки целей, содержания и других компонентов системы обучения.
2. Самоконтроль рейтингового характера может осуществляться при помощи шкал с
дескрипторами для оценки того или иного коммуникативного умения, графиков для
оценки, например, степени понимания текста, а также определений, характеризующих
отношение ученика к учению, изучаемому языку и иным культурам, к их носителям и
др.
3. Среди приемов самоконтроля мониторингового характера наиболее распространенным
является саморедактирование. Однако, как известно из практики, учащиеся весьма
неохотно вычитывают собственные работы и исправляют в них ошибки. Опыт
показывает, что целесообразно сначала попросить их вычитать работы друг друга и
исправить в них ошибки. При этом они не только будут учиться помогать друг
другу, но и с большей заинтересованностью вернутся к собственным сочинениям и
станут тщательно их редактировать. Учащиеся также учатся редактированию
собственных работ, реагируя на оставленные на полях после проверки учителем
сигналы специального кода, указывающие на ошибки того или иного рода.
Для самоконтроля устной речи можно использовать магнитную запись собственных
ответов. В ходе последующего прослушивания учащиеся исправляют собственные
ошибки и ошибки одноклассников. Они также учатся различать степень серьезности
ошибок, т. е. в какой мере они влияют на понимание слушающими того, что
говорящие хотели до них донести.
4. Тестирование используется в целях самоконтроля по завершении учебных
блоков, модулей или разделов (units) во многих современных учебниках
иностранного языка, причем проверочные задания нередко снабжены ключами и
комментариями. Как показывает опыт, не меньшую значимость и для самоконтроля, и
для изучения языка в целом представляют тесты, составленные самими учащимися,
например, на основе лексики (слов и выражений), которую они отметили как нужную
и полезную для себя в ходе экстенсивного чтения. Кроме того, учащиеся,
готовящиеся к экзаменам по иностранному языку, в целях тренировки и проверки
готовности к их сдаче выполняют образцы тестов и оценивают свои резуль-таты,
предварительно изучив инструкции об их проведении и оценочные шкалы.
5. Вопросники как прием самоконтроля могут быть направлены на выявление
специфических для учащихся проблем и предпочтений, того, что вызывает больше
трудностей в изучении языка и что дается легко, как они учатся (т. е. каковы их
привычки), сколько времени затрачивают на учебу, что они умеют и чего не умеют
на изучаемом языке. Подобная информация необходима для постановки реалистичных
задач и планирования учебного труда. По формальным признакам вопросники могут
быть разных типов. В одних учащимся нужно составить список, например, трудностей
или проранжировать, скажем, наиболее привлекательные для них задания или виды
деятельности. В других они выражают свое согласие или несогласие с
утверждениями, к примеру, относительно легкости или трудности учения или
отвечают на вопросы, требующие альтернативного (например: can/can-not) или
множественного выбора ответа или краткого свободного ответа.
Вопрос №14
Если говорить о технологической стороне, то организация самостоятельной работы может включает в себя следующие составляющие:
1. Технология отбора целей самостоятельной работы.
2. Технология отбора содержания самостоятельной работы.
3. Технология конструирования заданий.
4. Технология организации контроля.
Основные характеристики самостоятельной работы студентов
Прежде всего – это формирование устойчивого интереса к избранной профессии и методам овладения ее особенностями, которые зависят от следующих параметров:
– взаимоотношения между преподавателями и студентами в образовательном процессе;
– уровень сложности заданий для самостоятельной работы;
– включенность студентов в формируемую деятельность будущей профессии.
Рассматривая учебную деятельность как процесс решения задач, следует выделить следующие ее звенья.
1. Во-первых, постановка учебной задачи. В психологии (педагогической психологии) известно, что цель возникает в результате конкретизации смыслообразующих мотивов деятельности. Функцию таких мотивов может выполнить только интерес к содержанию усваиваемых знаний. Без такого интереса невозможна не только самостоятельная постановка учебной задачи, но и принятие задачи, поставленной учителем. Поэтому обучение, имеющее своей целью подготовку студентов к самостоятельной учебной деятельности, должно обеспечить, прежде всего, формирование таких интересов.
2. Во-вторых, применение оптимальных способов решения задачи. Между учебной деятельностью под руководством преподавателя и самостоятельными ее формами существует принципиальное различие, на которое не обращается достаточного внимания. Когда преподаватель ведет студентов от понятия к действительности, такой ход имеет силу только методического приема.
Когда речь идет о формировании понятия путем самостоятельной работы с учебными материалами и средствами, условия деятельности решительно изменяются:
• Первым среди этих условий является формирование способов логического анализа источников учебной информации, в частности, способы логического анализа информационных моделей, в которых фиксируется содержание научных понятий, что одновременно составляет одну из важнейших задач обучения, рассчитанного на подготовку студентов к самостоятельной учебной деятельности.
• Вторым важным условием перехода к самостоятельной учебной деятельности является овладение продуктивными способами решения учебных задач, и обеспечение этого условия практически невозможно без активного методологического и методического участия преподавателя.
• В-третьих, осуществление контроля и оценки за ходом и результатом решения задачи. Формирование контрольно-оценочных операций должно идти от овладения способами контроля и оценки действия преподавателя и других студентов через контроль и оценку собственной работы под руководством преподавателя к самоконтролю и самооценке самостоятельной образовательной деятельности.
Вопрос №15
Анализируя современный социокультурный контекст обучения и изучения языка, В.В. Сафонова вводит в его характеристику следующие параметры:
- диапазон общественных функций;
- социальный престиж языка;
- инструментальная ценность языка;
- ценностная значимость языков для государства /общества;
- цели и направленность языковой политики государства;
- ситуация обучения
Факторы, определяющие социокультурный контекст обучения иностранным языкам в целом и подготовки педагогических кадров в области обучения языкам в частности. Основными параметрами социокультурного контекста являются:
- общественно-политическая ситуация;
- национально-культурная ситуация;
- общеобразовательная ситуация;
- лингводидактическая ситуация.
При этом общественно-политическая ситуация складывается в настоящий момент из следующих факторов:
- глобализация мирового пространства;
- тенденция к вхождению России в мировое сообщество в общем и в Европейское сообщество в частности;
- стремление человечества к переходу от техногенной к антропогенной цивилизации;
- стремление России к интеграции в мировое образовательное пространство через признание российских документов об образовании;
- открытость границ и увеличение доступности западных образовательных услуг для определенной части общества;
- активные миграционные процессы как внутри страны, так и на всем постсоветском пространстве.
К национально-культурным особенностям социокультурного контекста относится:
- возрастание национального самосознания, престижности и роли национальных языков на фоне снижения роли русского языка как средства объединения народов, населяющих Россию;
- стремление общества к новому качественному состоянию цивилизованности, открытости, законосообразности, демократии и духовности;
- экономические трудности реформирования общественно-политической и экономической системы;
- наличие почвы для межэтнических конфликтов;
- изменение ценностных ориентаций, утрата нравственных ориентиров и идеалов;
- снижение значимости образования в построении профессиональной карьеры, низкий уровень престижности учительского труда;
- глубокая социальная стратификация всего общества и, как следствие, – неравные возможности в получении образования.
по дисциплине
Методика и психология обучения иностранным языкам
3 курс 2 семестр
1. Вклад смежных дисциплин в развитие методики.
2. Наиболее известные методы обучения ИЯ в ХХ веке.
3. Современные задачи, стоящие перед методикой обучения ИЯ.
4. Принципиальные отличия процессов овладения родным и иностранным языком.
5. Обучение рецептивным видам речевой деятельности.
6. Обучение говорению как виду речевой деятельности.
7. Обучение письменной речи как виду речевой деятельности.
8. Четыре вида чтения, стратегия обучения каждому из них.
9. Предупреждение и коррекция ошибок в речи учащихся.
10. Критерии правильной речи на ИЯ.
11. Формы контроля в обучении ИЯ, их эффективность.
12. Задачи тестирования на современном этапе.
13. Приемы формирования самоконтроля при обучении ИЯ.
14. Правильная организация самостоятельной работы студентов.
15. Учет социокультурных факторов при общении на ИЯ.
1
Вклад смежных дисциплин в методике.
В центре изучения языка стоит человек,поэтому такие дисциплины как психолингвистика философия,психология внесли не малый вклад в методику преподавания.Психология помогает подобрать правильный ключ к обучаемому.Философия как наука здесь помогает обобщить все знания в единое целое.Даже экономика оказывает влияние на методику,поскольку она служит мотивацией к изучению языка,поскольку это является необходимостью.
2
Наиболее известные методы обучения ИЯ в 20 веке.
Методику преподавания долго не признавали как науку.Но в конце 40ых годов признали как педагогическую науку. Методика-владеет процессом обучения. Психология важна в обучении так как играет роль человеческий фактор.
История обучения языкам начинается в 18 веке Латынь очень долго преподавалась с научной целью.Тогда еще занимались переводами,и через них понимали структуру языка,но общения не было. Цель преподавания языка это сообщение о его структуре. Метод прямой- владеющий говорит а изучающий повторяет. 400 слов отобрали и их хватало для коммуникации.Использовали посторение фраз и через повторение они усваивались.В СССР читали литературу так как не с кем было говорить.После падения железного занавеса стал востребован разговорный английский,и появиось множество разговорников. Встала задача обучение общению. Позднее разработали машины обучающие они давали вопрос и несколько вариантов ответов.Были также популярны аудио методы. В языке навык — все, а знание — ничто».
3
Современные задачи, стоящие перед методикой обучения ИЯ.
Приёмы и методы постоянно меняются. Меняется и направление образования в целом в зависимости от потребности общества. Иностранные языки всегда были небезразличны обществу.
Сейчас работает рыночный принцип — курсы краткосрочные, успешность по завершении не устанавливается. Сейчас легко просматривается тенденция, когда снимается диктат преподавателя. Преподаватель пытается работать в тесном сотрудничестве с обучаемыми. Вторая тенденция — учёт потребностей учащегося. Идёт процесс сообучения. Краткосрочные и интенсивные курсы. . Краткосрочные курсы могут быть 100 часов, а у интенсивных есть циклы.
Сейчас главная стратегия — обучение говорению
Так же появляется дистанционное обучение онлайн.
4
Принципиальные отличия процессов овладения родным и иностранным языком.
При изучении иностранного языка в нашей голове происходит своего рода наслоение одного языка одной системы на другую,при этом мозг должен чётко высветить несоответствия. Не стоит пытаться подстроить иностранный язык под свой родной.
Родной язык является первичным жизненно необходимым средством общения, усвоение которого естественно мотивируется, ведь родной язык усваивается в детском возрасте, параллельно с приспособлением ребенка к окружающей среде. Иностранный язык - вторичное средство общения, использование которого не диктуется жизненной необходимостью. Овладение иностранным языком начинается в школьном возрасте, когда основное средство общения - родной язык - уже сложилось; поэтому требуются специальные усилия для вызова мотивации изучения языка.
Родной язык осваивается в естественной и обильной языковой среде, из которой ребенок без специальных усилий, т. е. непроизвольно и в сжатые сроки, вычленяет закономерности . Освоение иностранного языка происходит в учебных условиях в чужеродной для него среде. Здесь нет достаточной базы для непроизвольного выявления закономерностей. Поэтому при овладении грамматикой в школьном курсе иностранного языка особое внимание должно быть уделено теории и ее оптимальному сочетанию с речевой практикой, а также соотнесению произвольной формы внимания с непроизвольной, т. е. последовательному осуществлению принципа сознательности. Умение изменять и сочетать слова - одно из важнейших условий практического владения языком и использования его как средства общения. Умение изменять и сочетать слова в речи эффективно только в том случае, если оно осуществляется автоматически, т. е. включает необходимый набор грамматических навыков.
5
Обучение рецептивным видам речевой деятельности
АудированиеСтановление речи начинается через слуховой канал Проблема при обучении иностранного языка — сформирован слух на основе родного языка. 1 способ — вначале близкие звуки, потом частично отличные, абсолютно отличные. 2 способ — наоборот, чтобы человек осознал, что это другая система.Обязательно нужно останавливаться на смысло-различительных явлениях, например краткость и долгота гласных ванглийском языке. Подчёркивается глухой конечный звук.Проводится проверка фонематического слуха у детей.Обычно ведётся работа с текстом, основная идея всякого аудирования — воспроизведение содержания. А сенсором является реципиент, слушающий. Также есть целый ряд приёмов: перефразировать, перевести, диалоги — суммировать мысль о одном предложении, ключевые слова не должны быть новыми. Грамматика текстов должна быть достаточно прозрачной. Темп текста должен совпадать с темпом речи слушающего. Темп русской речи от 120 до 400 слогов в минуту (средний — 250), темп диктора радио — 280-300. Сбои при восприятии на слух возникают при резком расхождении темпа и при увеличении, и при уменьшении темпа. Когда речь искуственно замедлена слушающий начинает отвлекаться.
Аудирование, как вид речевой деятельностиУ студента это учебная и коммуникативная деятельность. В коммуникативной деятельности основной задачей является извлечение информации. Это и есть цель аудирования, как вида речевой деятельности. Сущесвтуют приёмы: выбрать фактическую информацию из текста, обратить внимание на события, описание внешности персонажа. Задание должно быть дробным и чётко сформулированным. Аудирование мобилизует группу и разнообразит занятия. Развивается умение отвлекаться от непонятных моментов. Тим и Рассел установили, что для рационального слушания на иностранном языке, должно быть 2 установки: обратите внимание какими лексическими средствами пользуется говорящий для передачи своих мыслей, воспроизведите основную мысль высказывания, не обращая внимания на подбор слов и оформление предложения. Результаты исследования: в первом случае 47% осознания текста, во втором — 90%.На этапе коммуникативной деятельности обучению аудированию следует обучать пониманию высказывания через процесс слушания.
ЧтениеВсегда вслух читаются новые слова или небольшие тексты урока. Можно отрабатывать технику чтению. Вначале вырабатывается техника, потом приходит понимание. Чтение в преподавании воспринимается как аспект. Речевая деятельность обычно проходит при чтении про себя. Букво-звуковые связи, опознавание лексических и грамматических моментов. Сначала обучаемый должен прочитатьСчитается, что слово услышанное усваивается на 30%, слово увиденное+услышанное на 60%, слово увиденное+услышанное+произнесённое на 80%. Лучше запоминаются эмоционально-окрашенные слова, в середине фразы.Объём лексики стандартов лингвистических вузов в 1-м семестре до 1200 лексических единиц, 2,3,4-й семестр 1500 слов, за первые 2 курса до 3000 слов, но студент, закончевший вуз, должен обладать словарём не меньше 7000 слов.Бородулина М.К., Минина Н.М. «Основы преподавания ин. яз. в языковом вузе»: Одной из причин, что преподаватель не имеет реального успеха, заключается в том, что учителя не достаточно хорошо знают структуру языка.
ПисьмоВсё можно вывести в фоновый уровень. Творческое письмо — это целый клубок проблем. В речи ведёт и контролирует слушающий, но в письме собеседник отстранён. Нет обратной связи, а обратная связь — необходимый элемент обучения.Учебное письмо помогает говорению.Писмо строится из структуры предложения, мысли, текста. В тексте должна быть логическая цепочка высказывания. Каждый абзац имеет свою ключевую фразу и по ним выстраивается логическая канва текста.Обучение письму на русском языке школьников Маркова А.К. «Психология освоения языка, как средства общение». Даются установки: прочитать текст и поправить ошибки, развить мысль предложения, написать предложение, которое могло бы предшествовать (следовать за) предложение(м), рассказать за одну минуту.Английские методисты: задание на спеллинг (отсутствуют слова и буквы), расставить предложения в нужном порядке, выстроить предолжение из разбросанных слов, выбрать слова, которые не подходят стилистически. Это уже творческое письмо.
6
Обучение говорению как виду речевой деятельности.
Первая группа последователей жестко стояла на том, что обучение письму должно строиться только на основе говорения. Сюда, в первую очередь, относятся прямые методы
У ребенка при развитии устная речь доминирует, поэтому надо начинать с говорения и потом переходить к письму. Метод этот уже устаревший. Пальмер всегда выступал за параллельное обучение с детьми, потому что он всегда утверждал, что всегда устная речь, не подкрепленная письмом, неэффективна, она тормозится, когда слуховой образ не подкрепляется письменным.
Метод французов
- на первом этапе тольк
о аудирование – копирование и заучивание речевых образцов
- затем говорение – человек повторяет услышанное
- потом нужно чуть-чуть допустить чтение, потому что работа только на устном уровне утомительна
- в самом конце - простейшее задание - что-нибудь написать.
Огден, который составил словарь Basic English, тоже проделал очень большую работу для обучения говорению. Он отобрал 850 единиц (слова, суффиксы и т.п.), утверждал, что человек, владеющий этими 850 графемами, сможет выразить любую мысль, а, кроме того, сможет что-то написать.
В советской методике обучения, особенно в военное время, письмо превалировало, говорили они намного меньше, чем писали и читали.
Нельзя отдавать предпочтение только одному какому-то анализатору.
Английские методисты также были сторонниками этого способа. Они делали акцент на то, что в письме больше работает логика, прикладывается больше умственных усилий.
Таким образом, среди первых методов обучения прослеживалось три основных направления:
обучение письму на основе устной речи
обучение устной речи на основе письменной
одновременное обучение языку, которое строится на обоюдно зависимой основе.
Говорение разделяется на два этапа:
лексический запас
грамматические знания.
Наши методисты в связи с этим разрабатывали различные упражнения. Рахманов разделял упражнения на речевые и языковые. Речевые упражнения строятся на аудировании, языковые - связаны со знаниями и анализом каких-то грамматических правил, они только формируют языковую базу.
языков.
Основная же цель обучения – коммуникация, только в процессе коммуникации выявляется правильное владение речью и грамматикой.
Виды устной речи:
Диалогическая
Монологическая
Диалогическая речь более доступна, с нее начинается обучение, но она имеет свои подводные камни. Диалогическая речь обязательно должна быть взаимосвязанной – существует мостик между говорящим и слушающим. Если что-то нарушается в восприятии, говорящий должен сразу же реагировать – что-то менять в своем высказывании. Диалог не может быть запрограммирован на 10 минут общения, любой диалог себя исчерпывает и требует нового направления. Диалог никогда не позволяет говорящему заранее обыграть материал, потому что говорящий работает в связке со слушающим.
Монологическая речь. Во время обучения создается впечатление, что монологическая речь – предмет. Но она имеет ряд преимуществ. В ней всегда выражаются собственные мысли, монологический текст должен быть абсолютно прозрачен и логически построен. Текст – есть результат монологической речи. Жесты и мимика остаются из родного языка.
Обучение монологической речи.
• При обучении монологической речи начинают с простого. Обычно с описания картины.
• Следующий вид упражнений – ситуативные упражнения. Ситуации могут задаваться как реальные, так и нереальные.
• Тематические упражнения. Как правило, идут по темам, предложенным преподавателем, а еще лучше, если по темам, которые выбирают сами студенты
7
Обучение письму как виду речевой деятельности.
Термин письмо покрывает широкий диапазон, начиная от техники письма, заканчивая письменной коммуникацией
Жинкин так характеризует механизм коммуникации:
1) 1 звено – составление слов из букв
2) 2 звено – составление сообщений из слов
Выготский : «Письменная речь очень дисциплинирует».
Письменное научное общение предполагает презентации, доклады, выступления.
Тема письма у методистов непопулярна, хотя сейчас стоит необходимость обучения письменному общению.
Механизм письменной речи состоит из букв, как из звеньев. Слова составляются из букв, сообщения из слов. В письменной речи в отличие от устной, нет таких дополнительных средств коммуникации, как мимики, жестов и др. письменной речи отсроченная обратная связь, что затрудняет достижение нужного результата. Преимущества письменной речи в том, что, во-первых, нет никаких ограничений – можно обдуманно, логически написать, что-то поменять.
Структура письменной речи.
1. Предложение (содержит изначальный замысел)
2. Мысль (мысль разворачивается, уточняется)
3. Текст (мысль передается в масштабах текста)
Таким образом, текст – единица письменной речи. Он делится на абзацы и подтексты.
Сербо Ю.П. написал монографию об ошибках в письменной речи, где он определил основные ошибки связного текста:
1. тексты связанные, но бессмысленные
2. тексты по принципу цепочки, где нет возвращения к началу высказанной мысли
3. давящее повторение одной и той же мысли
Составляющие письменной речи:
• Техника письма. Предполагает, в первую очередь, правильный выбор графемы. Ошибки могут быть в омонимах. В иностранных учебниках специально приводят списки слов words often confused (whether, weather) и т.д., где приводится правильное написание слова в определенной ситуации. Английский язык очень богат word intonation elements, поэтому подобные списки необходимы. Также есть упражнения, которые завершают эти начальные подходы. Упражнения на проверку ошибок. Вторая стадия обучения технике письма – предложение. Обучение структуре предложения. В английском языке очень важен момент согласования подлежащего и сказуемого: There is a chair and a table. There are chairs and a table. Англичане никогда не начинают предложения со слова also. Ошибки часто допускаются в порядке слов. В типах предложений частая ошибка в connectors.
• Связанный текст. Связанному тексту намного сложнее обучать, чем технике письма. Связанным может быть только тот текст, в котором выраженная мысль постепенно расширяется, уточняется, конкретизируется и обобщается. Текст состоит из абзацев. Абзац меняется, когда пишущий переходит к новой мысли.. В английском языке очень важно правило написания заглавной буквы.
• Текст высказывания. Написать текст – определенное искусство. Здесь очень важно правильно выбирать языковые средства. В тексте должна быть стилистическая адекватность. Стили вертикально делятся на два класса: formal, informal
8
Четыре вида чтения, стратегия обучения каждому из них.
Чтение – рецептивный вид речевой деятельности, направленный на извлечение информации, которая содержится в письменном тексте (речевом произведении).
Чтение – способ поддерживать язык, обогащать словарный запас, оно способствует запоминанию грамматических конструкций. Обучение чтения начинается с формирования техники чтения.
Виды чтения. их краткая характеристика.
В зависимости от коммуникативных задач, которые ставит перед собой читающий, и соответствующих им приемов чтение делится на ИЗУЧАЮЩЕЕ, ОЗНАКОМИТЕЛЬНОЕ, ПРОСМОТРОВОЕ, ОПИСКОВОЕ. (по Фоломкиной).
1. Изучающее (reading for full understanding) - это чтение со стопроцентным пониманием информации, детальное чтение, которое может сопровождаться выписками и рассчитано на использование в последующей деятельности информации, полученной из текста. Оно необходимо всем школьникам, абитуриентам, научным работникам.
2. Ознакомительное (reading for general understanding) – это чтение с общим охватом содержания, т.к. читающий уделяет внимание только главной информации, пренебрегая второстепенными деталями. Это чтение без выписок, для удовольствия.
3. Просмотровое(skimming) – мы бегло просматриваем текст, отмечаем интересное/ неинтересное, ценное/ ненужное. На основе полученной информации решаем, нужен нам этот текст или нет.
4. Поисковое (scanning)– человек ищет определенную информацию, возможно в указанном тексте (этот вид чтения занимает важное место у нас).
Чтение может быть аналитическим – при нем идет грамматический и стилистический анализ, элементы перевода; и синтетическим – без анализа.
Методика обучения различным видам чтения
Для ознакомительного чтения используют относительно большие тексты; наиболее пригодны для этого вида повествовательные, сюжетные тексты.
Для изучающего чтения выбирают тексты, объём которых в несколько раз меньше текстов для ознакомительного чтения; чаще используются тексты описательного типа. Информационная насыщенность таких текстов высока; читающий стремится к максимально полному и точному восприятию информации.
Для просмотрового чтения объём текстов должен быть в несколько раз больше текстов для ознакомительного чтения. Информационная насыщенность текстов существенного значения для этого вида чтения не имеет.
Формулировка задания к чтению текста. Задание создаёт установку на чтение: учащийся должен чётко осознать – с какой целью читается текст, какие приёмы, соответствующие этой цели, он должен использовать. Примеры:
Просмотровое чтение: Определите, о чём говорится в тексте; Найдите в газете статью о…; Найдите в тексте цитату о….
Ознакомительное чтение: Определите основную мысль текста; Отметьте предложения, передающие сюжет; Объясните название текста.
Изучающее чтение: Составьте подробный план текста/аннотацию к тексту; нарисуйте схему изложенного в тексте.
9
Для предупреждения и исправления ошибок у учащихся преподаватель должен:
1.проводить регистрацию наиболее часто повторяемых ошибок, которые можно систематизировать по категориям (лексические, грамматические, орфографические и т.д.).
2.направлять самостоятельную работу учащихся на предупреждение типичных ошибок и выработку умения самим находить ошибки в упражнениях. Это можно сделать и в форме игры. Готовятся карточки с типичными ошибками и карточки с правильным вариантом. Каждому ученику раздаются по три карточки той и другой категории. Задача учеников – понять, на какой из карточек есть ошибка, обойти группу и найти парную карточку с правильным предложением.
3.посредством постоянной речевой практики автоматизировать употребление трудных для усвоения лексико-грамматических структур. При проверке письменных работ можно дать своим учащимся возможность самим найти ошибку и исправить ее, обозначая характер ошибки на полях и не выделяя ее в предложении. Например: “gr”- grammar, “T”-tense, “wo”- word order и т.д.
Задача учителя - помочь учащимся овладеть навыком общения на языке, и иногда это лучше делать, не прибегая к постоянным исправлениям.
•Во время устной практики предпочтительнее обращать внимание на ошибки только по окончании работы, чтобы не прерывать продуктивный процесс, требующий огромных усилий, тем самым, развивая беглость речи, не нарушая коммуникативной направленности, иначе ученик воспримет это как критику.
•Приемлемый жест или выражение лица, может помочь студенту обратить внимание на ошибку или подсказать нужное слово. Можно повторить фразу, сделать ударение на правильном варианте слова или фрагменте речи, подкрепив это ситуационно. Можно переспросить, правильно ли преподаватель понял то или иное высказывание, выделив интонационно слова, в которых делались ошибки.
10
10) Критерии правильной речи на ИЯ
Accuracy – грамотность.
В отечественной практике этот термин употребляется чаще всего в значении “правильное оформление речи”. Речь (устная или письменная) воспринимается, как грамотная, если:
1. пользователь обладает богатым лексическим запасом,
2. определенным набором идиоматических выражений,
3. знает различия в употреблении тех или иных грамматических форм в устной и письменной речи,
4. соблюдает правильный порядок слов в предложениях,
5. умеет пользоваться короткими формами ответов или сокращениями в нужных случаях,
6. выбирает верный интонационный ряд.
Аутентичность языка воспринимается англо-говорящими, как признак грамотной речи иностранцев (как, например, использование сочетаний give a smile, to have a dance, соответствующие русским “улыбнуться”, “потанцевать”, вместо глаголов to smile и to dance).
Вопрос №11
Виды контроля
В качестве видов контроля на уроках иностранного языка используется:
-текущий контроль - проводится на каждом занятии;
-тематический контроль - предусматривает проверку усвоения и овладения учащимися соответствующих навыков и умений в результате изучения темы.
-промежуточный контроль - проводится в конце уроков, четверти, полугодия;
-итоговый контроль - осуществляется в конце учебного года;
-государственный контроль - проводится в конце базового курса обу чения, с 2008-2009 учебного года – это ГИА и ЕГЭ по иностранному языку.
Типы контроля.
Внешний - осуществляется преподавателем над деятельностью учащегося;
взаимный - осуществляется учащимися над деятельностью одноклассника;
самоконтроль - осуществляется учащимися над собственной деятельностью.
Отдавая должное внешнему типу контроля, следует отметить то что, нельзя добиться успеха в работе без эффективного само- и взаимоконтроля.
Формы контроля.
Фронтальный контроль
различают контроль индивидуальный и фронтальный. Фронтальная форма - одна из основных организационных форм контроля при обучении. Она позволяет соблюдать основные правила контроля - регулярность и максимальный охват учащихся за единицу времени. Существенна при этом обращенность ко всему классу, активизирующая деятельность каждого ученика. Это "дежурная", регулярная форма контроля , которая может проводиться несколько раз в течение урока. Фронтальный контроль может осуществляться как в устной, так и в письменной форме. Устная форма контроля преобладает. Для того чтобы органично включить фронтальный контроль в урок и ограничить время на его проведение, рекомендуется пользоваться тестовыми приёмами, рассчитанными на 5-7 минут.
Как следует оценивать работу учащихся при таком контроле? Обращённый одновременно ко всему классу, он предполагает только короткий, часто фрагментарный ответ каждого отдельного ученика, не всегда достаточный для получения оценки в виде балла. Более подходящим поэтому является начисление очков. Учитель сообщает учащимся, что определённая сумма очков, полученных на двух-трёх уроках при фронтальной работе, даёт право на балл. Преимущество фронтального контроля в том, что он держит в напряжении весь коллектив, ученики знают, что в любую секунду они могут быть спрошены, их внимание сосредоточено, мысли сконцентрированы вокруг той работы , которая ведётся . Поэтому фронтальный опрос является , конечно, более совершенной формой проверки .
Индивидуальный контроль
Для того, чтобы проверить умение учащихся вести беседу на иностранном языке или высказываться по изученной теме, необходим индивидуальный контроль, при котором можно было бы вызвать одного ученика ( в случае проверки монологической устной речи ) или двух учеников ( в случае проверки умений диалогической речи ) и прослушать их высказывания или беседу. В основном индивидуальный контроль в общеобразовательной школе осуществляется устно и сопровождается оценкой в виде балла с обязательным комментарием учителя, касающимся в первую очередь содержательной стороны речи.
При контроле следует руководствоваться следующими правилами:
1) Контроль должен носить регулярный характер.
2) Контроль должен охватывать максимальное количество учащихся за единицу времени. Поэтому в каждом отдельном случае он не должен занимать много времени.
3) Объём контролируемого материала должен быть небольшим, но достаточно репрезентативным, чтобы по степени его усвоения/неусвоения , владения/невладения им учащимися можно было судить, приобрели ли они необходимые навыки и умения.
4) Так как обучение и контроль органично связаны, при проведении контроля следует отталкиваться от конкретных задач урока.
2.Современные виды контроля.
1) Тесты как форма контроля при обучении иностранным языкам
В узком смысле тестирование есть форма контроля (и обучения) с помощью проведения и использования теста.
Тест может использоваться для проведения как текущего, тематического, так и рубежного и итогового контроля, в значительной степени устраняя субъективизм в оценках и снижая время, затрачиваемое учителем на проверку заданий.
В практике обучения иностранным языкам тест как форма контроля выполняет все рассмотренные выше функции.
Вопрос №12
Специфика теста как формы контроля заключается в следующем:
1. Тест проводится в равных для всех испытуемых условиях: они работают с одинаковым по объему и сложности материалом в одно и то же время.
2. Тест характеризуется квалиметрическими качествами, т. е. количественным выражением качества выполнения задания. Результаты выполнения заданий теста сравниваются с заранее подготовленными эталонами (ключами), что позволяет легко и точно установить правильность или ошибочность действий. Эти результаты поддаются количественной оценке в баллах в соответствии с определенной шкалой. Таким образом, квалиметрические качества тестов позволяют обеспечить объективность и унифицированность проверки, независимость оценки результатов от личных суждений проверяющего.
3. Четкая определенность форм и содержания задания и всей структуры теста делает тестовый контроль экономичным, т. е. позволяет проверить одновременно большую группу обучаемых и значительный объем материала у каждого испытуемого.
4. Тщательность подготовки теста в соответствии с определенными разработанными правилами и предварительной экспериментальной проверкой для совершенствования редакции теста.
5. Строгая регламентация процедуры тестирования.
Для того чтобы тест по иностранному языку был качественным измерителем, он должен обладать рядом характеристик. Среди них важнейшими являются валидность, надежность, экономичность, аутентичность.
Структура теста также должна отвечать определенным требованиям.
Тест должен содержать общую инструкцию, инструкцию для экзаменатора по проведению теста, инструкцию к конкретному заданию или группе заданий, объединенных одной основой (текстом, рисунком и т. д.) или одной задачей, собственно тестовые задания. времени тестирования, процедуре оценивания и т. д. Подготовка к выполнению теста может включать и тренировку, поясняющую, как реагировать на те или иные задания, не допускать случайных (не имеющих отношения к языковой и речевой компетенции тестируемого) ошибок, выработать необходимые временные стереотипы.
Следующий этап — проведение сеанса тестирования с помощью компьютера. Ключевой проблемой этого этапа является длительность работы. Поэтому важно в компьютерную программу для тестирования заложить показ, учет и контроль отведенного, потраченного и оставшегося у испытуемого времени.
После выполнения заданий теста наступает этап обработки ответов и подсчета баллов.
Использование компьютера позволяет осуществлять статистический анализ информации, т. е., с одной стороны, дать информацию об участниках тестирования, с другой — что наиболее важно на современном этапе развития лингводидактического тестирования — собрать данные о качестве тестовых материалов.
Вопрос №13
Большинство из описанных в методике обучения иностранным языкам приемов
осуществляемого учащимися контроля схожи с теми, которые используются для
осуществления контроля учителем. Среди них можно выделить приемы
описательного, рейтингового и мониторингового характера, анкеты (или вопросники)
и обследование.
1. Самоконтроль описательного характера может осуществляться путем ведения учеником
учебного дневника, в который он записывает, что сделано на занятии, что изучено,
какие были проблемы. На основании этих записей ученик может систематически
делать письменные отчеты, информацию из которых, наряду с данными неформального
и формального контроля, учитель, в свою очередь, может использовать для
индивидуальных консультаций и в качестве дополнительного источника для
составления общей картины успеваемости ученика, изучения его потребностей,
корректировки целей, содержания и других компонентов системы обучения.
2. Самоконтроль рейтингового характера может осуществляться при помощи шкал с
дескрипторами для оценки того или иного коммуникативного умения, графиков для
оценки, например, степени понимания текста, а также определений, характеризующих
отношение ученика к учению, изучаемому языку и иным культурам, к их носителям и
др.
3. Среди приемов самоконтроля мониторингового характера наиболее распространенным
является саморедактирование. Однако, как известно из практики, учащиеся весьма
неохотно вычитывают собственные работы и исправляют в них ошибки. Опыт
показывает, что целесообразно сначала попросить их вычитать работы друг друга и
исправить в них ошибки. При этом они не только будут учиться помогать друг
другу, но и с большей заинтересованностью вернутся к собственным сочинениям и
станут тщательно их редактировать. Учащиеся также учатся редактированию
собственных работ, реагируя на оставленные на полях после проверки учителем
сигналы специального кода, указывающие на ошибки того или иного рода.
Для самоконтроля устной речи можно использовать магнитную запись собственных
ответов. В ходе последующего прослушивания учащиеся исправляют собственные
ошибки и ошибки одноклассников. Они также учатся различать степень серьезности
ошибок, т. е. в какой мере они влияют на понимание слушающими того, что
говорящие хотели до них донести.
4. Тестирование используется в целях самоконтроля по завершении учебных
блоков, модулей или разделов (units) во многих современных учебниках
иностранного языка, причем проверочные задания нередко снабжены ключами и
комментариями. Как показывает опыт, не меньшую значимость и для самоконтроля, и
для изучения языка в целом представляют тесты, составленные самими учащимися,
например, на основе лексики (слов и выражений), которую они отметили как нужную
и полезную для себя в ходе экстенсивного чтения. Кроме того, учащиеся,
готовящиеся к экзаменам по иностранному языку, в целях тренировки и проверки
готовности к их сдаче выполняют образцы тестов и оценивают свои резуль-таты,
предварительно изучив инструкции об их проведении и оценочные шкалы.
5. Вопросники как прием самоконтроля могут быть направлены на выявление
специфических для учащихся проблем и предпочтений, того, что вызывает больше
трудностей в изучении языка и что дается легко, как они учатся (т. е. каковы их
привычки), сколько времени затрачивают на учебу, что они умеют и чего не умеют
на изучаемом языке. Подобная информация необходима для постановки реалистичных
задач и планирования учебного труда. По формальным признакам вопросники могут
быть разных типов. В одних учащимся нужно составить список, например, трудностей
или проранжировать, скажем, наиболее привлекательные для них задания или виды
деятельности. В других они выражают свое согласие или несогласие с
утверждениями, к примеру, относительно легкости или трудности учения или
отвечают на вопросы, требующие альтернативного (например: can/can-not) или
множественного выбора ответа или краткого свободного ответа.
Вопрос №14
Если говорить о технологической стороне, то организация самостоятельной работы может включает в себя следующие составляющие:
1. Технология отбора целей самостоятельной работы.
2. Технология отбора содержания самостоятельной работы.
3. Технология конструирования заданий.
4. Технология организации контроля.
Основные характеристики самостоятельной работы студентов
Прежде всего – это формирование устойчивого интереса к избранной профессии и методам овладения ее особенностями, которые зависят от следующих параметров:
– взаимоотношения между преподавателями и студентами в образовательном процессе;
– уровень сложности заданий для самостоятельной работы;
– включенность студентов в формируемую деятельность будущей профессии.
Рассматривая учебную деятельность как процесс решения задач, следует выделить следующие ее звенья.
1. Во-первых, постановка учебной задачи. В психологии (педагогической психологии) известно, что цель возникает в результате конкретизации смыслообразующих мотивов деятельности. Функцию таких мотивов может выполнить только интерес к содержанию усваиваемых знаний. Без такого интереса невозможна не только самостоятельная постановка учебной задачи, но и принятие задачи, поставленной учителем. Поэтому обучение, имеющее своей целью подготовку студентов к самостоятельной учебной деятельности, должно обеспечить, прежде всего, формирование таких интересов.
2. Во-вторых, применение оптимальных способов решения задачи. Между учебной деятельностью под руководством преподавателя и самостоятельными ее формами существует принципиальное различие, на которое не обращается достаточного внимания. Когда преподаватель ведет студентов от понятия к действительности, такой ход имеет силу только методического приема.
Когда речь идет о формировании понятия путем самостоятельной работы с учебными материалами и средствами, условия деятельности решительно изменяются:
• Первым среди этих условий является формирование способов логического анализа источников учебной информации, в частности, способы логического анализа информационных моделей, в которых фиксируется содержание научных понятий, что одновременно составляет одну из важнейших задач обучения, рассчитанного на подготовку студентов к самостоятельной учебной деятельности.
• Вторым важным условием перехода к самостоятельной учебной деятельности является овладение продуктивными способами решения учебных задач, и обеспечение этого условия практически невозможно без активного методологического и методического участия преподавателя.
• В-третьих, осуществление контроля и оценки за ходом и результатом решения задачи. Формирование контрольно-оценочных операций должно идти от овладения способами контроля и оценки действия преподавателя и других студентов через контроль и оценку собственной работы под руководством преподавателя к самоконтролю и самооценке самостоятельной образовательной деятельности.
Вопрос №15
Анализируя современный социокультурный контекст обучения и изучения языка, В.В. Сафонова вводит в его характеристику следующие параметры:
- диапазон общественных функций;
- социальный престиж языка;
- инструментальная ценность языка;
- ценностная значимость языков для государства /общества;
- цели и направленность языковой политики государства;
- ситуация обучения
Факторы, определяющие социокультурный контекст обучения иностранным языкам в целом и подготовки педагогических кадров в области обучения языкам в частности. Основными параметрами социокультурного контекста являются:
- общественно-политическая ситуация;
- национально-культурная ситуация;
- общеобразовательная ситуация;
- лингводидактическая ситуация.
При этом общественно-политическая ситуация складывается в настоящий момент из следующих факторов:
- глобализация мирового пространства;
- тенденция к вхождению России в мировое сообщество в общем и в Европейское сообщество в частности;
- стремление человечества к переходу от техногенной к антропогенной цивилизации;
- стремление России к интеграции в мировое образовательное пространство через признание российских документов об образовании;
- открытость границ и увеличение доступности западных образовательных услуг для определенной части общества;
- активные миграционные процессы как внутри страны, так и на всем постсоветском пространстве.
К национально-культурным особенностям социокультурного контекста относится:
- возрастание национального самосознания, престижности и роли национальных языков на фоне снижения роли русского языка как средства объединения народов, населяющих Россию;
- стремление общества к новому качественному состоянию цивилизованности, открытости, законосообразности, демократии и духовности;
- экономические трудности реформирования общественно-политической и экономической системы;
- наличие почвы для межэтнических конфликтов;
- изменение ценностных ориентаций, утрата нравственных ориентиров и идеалов;
- снижение значимости образования в построении профессиональной карьеры, низкий уровень престижности учительского труда;
- глубокая социальная стратификация всего общества и, как следствие, – неравные возможности в получении образования.
@темы: Полезно